i hope that this post does not trigger the wrath of the animal rights activists.
no offense intended directly or otherwise to any other living beings.
for humans, i leave it to the reader to interpret the similies as compliments – as much as a nmirror would be considered one.
if you feel offended, you know whom to blame!
i have wondered many times how some of the analogies or behaviors are associated with specirfic species.
as .. as a sloth or as .. as a dodo.
isn’t it their nature? i get very uncomfortable when someone remarks on somebody else’s physical form [size, for example] or their eating habits [quantity].
when one says as poor as a church mouse – do mice have a desire to be rich?
or as crazy as a bedbug .. i know that bedbugs drive me crazy, are they crazy? maybe they are stupid, by our standards – to expect a feast by biting me!
if dogs are geneticaly condition to be faithful to their contemporary masters – can that be considered lotyalty – as we define for humans?
the Chinese name their years after animals. the soothsayers attribute qualities to an individual based on the animal associated with their with their year of birth..
i have come across many references to the region influencing expressions in the local languages.
while it is very positive to be received warmly, in the west – in south India at least, it is a compliment when someone talks to you cool or cold. I had rationalized this as a quality that is sought after in that region – in cold climates, it is good to have warmth – and in hot climates, anything cold is welcome.
but, in today’s context – it is great to be cool whereever one is.
before my mind wanders off like a monkey i want to tell you about this research paper that i read recently – that is about some theory behind some of the animal similies in English.
warning: this is not a very deep research paper that you might find very educative. but, if the topic interests you, it might be worth a quick read.
p.s. why is a wandering mind like a monkey and not like a butterfly?
one of the amusing expressions that i have heard some persons say about secrets that aren’t is [in tamil!] Kamba sootram, kazhudai m…… [rhymes with sootram]
don’t ask me the connection or the exact meaning
1 comment:
Same with a bear hug as well. If a bear hugs a person, that's the end of his/her life. Not sure why its used in a more friendly context.
As Amitabh says in a very popular movie, "English is a very funny language." :-D
Post a Comment